Author Guidelines

Udaya welcomes original scholarly articles on any aspect of Cambodian culture. Reports on ongoing research are also welcomed.


Articles and Reports

Submissions can be made in Khmer, English or French. The word length of the contribution must be given in a covering letter, supplying full postal and e-mail addresses, and the author(s) must confirm that the work has not been published elsewhere in any form, nor is currently under consideration for publication elsewhere. Articles submitted to Udaya are subject to review by external referees. Article typescripts should not normally exceed 10,000 words (including endnotes and references). Reports should not normally exceed 5000 words (including endnotes and references). Texts should be submitted through the online system, or by email to udaya@yosothor.org, in two formats, as a Word document and as a PDF. All submissions should be labeled 'Udaya article submission' in the email subject box.


Abstract

A brief abstract (maximum 250 words) appears in Khmer, English and French at the beginning of the article or report. Authors must provide an abstract in the language of the article; abstract translations are also welcomed. Abstracts should appear on the opening page of the article.


Institutional Affiliation

Author names should appear after the title, and be followed by institutional affiliation when appropriate, e.g.:

Drawing Cambodia’s Borders
Ashley Thompson, SOAS University of London


Acknowledgments

Acknowledgments should be brief, written in the first person, and appear as an unnumbered first endnote, e.g.:An earlier version of this essay was presented at the annual meeting of the Association of Asian Studies, Toronto, March 30, 2011. I would like to thank Juliane Borchert and Rajini Thomas for their helpful comments.


Bio-bibliography

Authors should include in the final submission a bio-bibliography of no more than 150 words.


Style

With very few exceptions, Udaya follows The Chicago Manual of Style, sixteenth edition (CMS).


Formatting

Articles should be in Times New Roman 12 point, double-spaced. Block quotes and endnotes are single-spaced. Multiple fonts should not be used. Do not indent for paragraphs and do not give any right-hand alignment. Paragraphs should be separated by one blank line.


Italics

Italics for emphasis should be used sparingly. Seldom should an entire sentence be italicized and never a whole passage. Titles of books should be italicized, not underlined.


Accents

Accents in foreign words should be maintained on capital letters: École, Éditions, Žižek


Spelling

Follow American spelling, not British. Consult The Merriam-Webster Dictionary (available free online www.merriam-webster.com) for preferred spelling and hyphenation with prefixes. For example, according to Merriam-Webster, the following words are not hyphenated: coauthor, postmodern, anticapitalist, noncontiguous.


Foreign words

As a general rule, foreign words are italicized. However, words of foreign origin that are listed in Merriam-Webster are not italicized. Accordingly, the following should appear in roman type: per se, a priori, a posteriori, coup de théâtre, commedia dell’arte, Homo sapiens, Aufklärung.

A phrase or word may be provided in the original language for clarification. It should be italicized and placed in parentheses.

He is indebted to Foucault’s notion of the apparatus (le dispositif). Or the foreign term may appear first, in italics, followed by a gloss in parentheses (no quotation marks).

An image possesses the property of homoiōsis (resemblance) with respect to its model. Khmer words should appear in Khmer script and in romanized translitteration or phonetic transcription, depending on the article context. Khmer script can be used additionally. Authors are encouraged to use Unicode ‘Khmer OS Siemreap’ . For transliteration of modern Khmer, see Michel Antelme,“Note on the Transliteration of Khmer,” Udaya 3, 2002: 1-16. Proper names are the exception to this rule, and should appear as in common usage (e.g. Phnom Penh, Sihanouk).

References to articles or books written in Khmer should include the title in transliteration followed by a translation into English in parentheses. Contributors using special fonts, such as for other Asian languages, should consult Udaya’s Technical Manager in advance.

Translations of titles appear in parentheses and are treated as titles, whether or not they represent published translations, eg.:

Ang’s Les êtres surnaturels dans la religion populaire khmère
(The Supernatural in Khmer Folk Religion) examines the….

Translations or glosses of more than a few words, when necessary, appear in parentheses and are not italicized, nor are they enclosed in quotation marks. Foreign words or phrases that appear with frequency may be italicized the first time, with subsequent references in roman type


Quotations

Quotations of more than fifty words should be indented as single-spaced block quotations. Overly long quotations should be avoided.


Altering quotations

Words omitted from quotations are indicated by ellipsis points (three spaced periods). Ellipses points are not used before the first word of a quotation, even if the beginning of the original sentence has been omitted. Nor are they used after the last word of a quotation. Capitalization may be silently altered, if necessary..


E.g:
Original:

Basically it was quite natural that, in a time of real belief in the resurrection of bodies and the immortality of the soul, overriding importance was not accorded to the body's remains. On the contrary, from the moment when people are no longer sure that they have a soul or that the body will regain life, it is perhaps necessary to give much more attention to the dead body, which is ultimately the only trace of our existence in the world and in language.


Altered:

In a time of real belief in the resurrection of bodies and the immortality of the soul, overriding importance was not accorded to the body's remains. On the contrary, . . . when people are no longer sure . . . that the body will regain life, it is perhaps necessary to give much more attention to the dead body, which is ultimately the only trace of our existence.


Documentation

Citations appear as short-form endnotes with a Works Cited list. The Works Cited— formatted with a hanging indent—should only include works referenced in the text or notes. Short-form notes contain author’s last name, short title (often the part before the colon), and page number.

1. Tambiah, World Conqueror and World Renouncer, 25.
2. See also Nattier, “The Meanings of the MaitreyaMyth.”
3. He continues: “But this was a boundary unlike any other. If in some important respects it excluded many spaces . . . the excluded [peoples] often claimed inclusion by the very act of naming wherever they lived with the names of India. ‘India’ was moveable and multiple” (Pollock, The Language of the Gods, 193).


Works Cited list

BOOK

Tambiah, Stanley. World Conqueror and World Renouncer. A Study of Buddhism and Polity in Thailand against a Historical Background. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. Collins, Steven. Nirvana and other Buddhist felicities. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.


BOOK SECTION

McLaughlin, Kevin. “Virtual Paris: Benjamin's Arcades Project.” In Benjamin's Ghosts: Interventions in Contemporary Literary and Cultural Theory, edited by Gerhardt Richter, 204–25. Stanford: Stanford University Press, 2002.

Wolfe, Cary. Introduction to Philosophy and Animal Life, by Stanley Cavell, Cora Diamond, et al., 1–41. New York: Columbia University Press, 2008.


EDITED BOOK

Anna Libera Dallapiccola and Stéphanie Zingel-Avé Lallemant, eds. The Stupa: its Religious, Historical and Architectural Significance. Weisbaden: Franz Steiner Verlag, 1980.


JOURNAL ARTICLE

Giteau, Madeleine. “Note sur les frontons du sanctuaire central de Vat Nokor.” Arts Asiatiques XVI (1967): 125-39.


ONLINE SOURCES

For periodicals consulted online that exist in a print edition, cite the print edition. Citations of online periodicals with no print counterpart resemble print citations as much as possible. Include the URL or DOI (Digital Object Identifier). If a DOI is available, it is preferable to a URL. It is not necessary to include a date accessed. Please see that URLs are not formatted as hyperlinks.


E.g:
Notes:

Shapiro, “The Moralized Economy in Hard Times,” par. 7. For online journals without pagination, a paragraph number is sometimes helpful, but not required.


Works Cited

Shapiro, Michael J. “The Moralized Economy in Hard Times.” Theory & Event 14, no. 4 (2011). doi: 10.1353/tae.2011.0052.


Web page unspecified author
Notes

1. For more on Dehaene’s “SNARC effect,” see “Numbers,” Unité de Neuroimagerie Cognitive.


Works Cited

“Numbers.” Unité de neuroimagerie cognitive. http://www.unicog.org/main/ pages.php?page=Numbers.


Figures and illustrations

There is no set limit to the number of illustrations accompanying articles or reports. Authors are requested to keep to the minimum necessary for best comprehension. Audiovisual material will also be considered in exceptional circumstances. Graphics can be embedded in the text, but should also be sent separately. Figures, maps, and plates should be titled and numbered. A list of captions to figures and plates must be provided at the end of the text.

Generally images should have a 300 dpi resolution. Authors must consult the Technical Manager on graphics specifications in advance of final submission. Authors must obtain approval, before final submission, for the reproduction of illustrations or other material not their own. Click here for a model letter requesting authorization for image reproduction. Redrawing or lettering of maps or figures cannot be undertaken by the Udaya team.


Proofs

Page proofs will be sent to authors. These are intended for checking, not re-writing. Failure to return proofs by the required date may lead to substitution of the editor’s corrected proofs.


Disclaimer and resolution of conflict

The opinions expressed in Udaya are those of the authors and do not necessarily represent the views of the Udayaeditorial team.


Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.

1. The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
2. The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, RTF, or WordPerfect document file format.
3. Where available, URLs for the references have been provided.
4. The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
5. The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines, which is found in About the Journal.
6. If submitting to a peer-reviewed section of the journal, the instructions in Ensuring a Blind Review have been followed.